Opuštěné
děti zapomenuté ve válečném časoprostoru – taková je Maryte
Autor:
Baru
Co
se literárních děl přeložených z pobaltských jazyků týče, nenajdeme jich
na českém trhu mnoho, možná bychom je dokonce mohli napočítat na prstech a
označit tuto skutečnost za raritu. Jmenuji se Maryte je tím nejnovějším, co si v češtině pod štítkem litevská
literatura můžete přečíst. Nakladatelství Odeon v tomto románu právoplatně
spatřilo potenciál a umným, autentickým překladem ho posunulo ještě o řádek
výše, co se jeho kvalit týče. Jmenuji se Maryte vnímám jako jeden z nejpřínosnějších románů posledních měsíců,
po kterém můžete v knihkupectví sáhnout.
Pod
pojmem vlčí dítě si dnes můžeme představit jistý sociálně patologický jev, který
se částečně projevuje i na hlavních protagonistech této knihy. Označení
„Wolfskinder“, či „Wolfchildren“ chcete-li, se zde však vztahuje k užšímu
pojetí skupiny a toto přízvisko asi nejlépe vystihuje „Little Germans“.
Wolfskinder byly německé děti vyskytující se v historickém území Německa,
Východním Prusku. Tato již na mapách
dávno neexistující země, dnes známá především díky tajemství Jantarové komnaty,
byla po německém fiasku v roce 1945 roztrhnuta jako plyšová panenka a do
poslední vesnice naprosto zdevastována sovětskými vojsky prahnoucími po pomstě.
Bezprizorní, hladem zmučené a neošacené děti byly po druhé světové válce
východopruským symbolem. Tyto děti hledaly své útočiště v lesích,
barabiznách, ale i obydlených hospodářstvích, a to především v sousední
Litvě. Předčasně vyspělé, ujímajíc se každé práce za drobek chleba, neznalé
jazyka. Avšak připravené zachránit poslední kousky své lidské důstojnosti.
Jmenuji se Maryte
je skladba bezútěšných stránek, ze kterých běhá mráz po zádech. Gradace formou
stručných, krátkých kapitol a úderného jazyka vytváří ponurou atmosféru na
podkladu jednoho z nejsmutnějších příběhů, který vám dlouho po dočtení
bude rezonovat v hlavě.
V knize
se setkáváme s našimi malými protagonisty ve věkovém rozmezí několika málo
až třinácti let, jejich laskavými dočasnými zachránci, bezcitnými tyrany nejčastěji
v podobě vojenských uniforem a těmi nejposlednějšími příbuznými
s posledními kousíčky mateřského citu, které ještě na světě mají.
Charaktery se zběžně střídají ve vyprávění, autor jako by se svým vyprávěním
stále spěchal rychleji a rychleji kupředu. Absence vykreslení postav jako
bychom při čtení ani nevnímali – autor se soustředí především na jejich skutky,
nikoli charakterové vlastnosti, a tím se ve čtenáři snaží umocnit pocit, že
pozitivně či nepozitivně laděné charakterové vlastnosti již v té době ve
světě neměly své místo – ze světa se vytratila veškerá lidskost, která by je
mohla posoudit.
Jmenuji se Maryte
je knihou napsanou úderným jazykem, s absencí přímé řeči, a je napsána tak
dokonale, jako byste mále pochmurné protagonisty slyšeli mluvit z duše. Je to
styl psaní, který vám nemusí vyhovovat – v opačném případě propadnete do
četby, která vás vtáhne a naprosto vyčerpané a zraněné vyhostí až na konci.
Úsečnost, autenticita, symbolika, lakoničnost a zvukomalba, která však svým
sdělením trhá uši i těch nejotrlejších čtenářů. To je Alvydas Šlepikas, neznámý
litevský autor, který se k námětu této knihy dostal jako slepý
k houslím - avšak tóny, které
z nich vychází, přetvořil a spojil v dokonalou, city probouzející
symfonii. Vidíme zde příkladnou jazykovou metodu ledovce, za kterou by se ani
Ernest Hemingway nemusel stydět.
Cenami
ověnčená Jmenuji se Maryte se vám
nebude líbit. Nebude se vám líbit, jak silným úderem vás zasáhne. Vlčí děti,
stejně jako Maryte, dodnes žijí na území Litvy a předávají své životní memoáry
dalším generacím, aby nezapomněly. A nám nezbývá nic než doufat, že na příběhy
svých mezi ruinami a mrtvolami lásku a domov hledajících rodičů nikdy
nezapomenou.
Jmenuji se Maryte / Alvydas Šlepikas / Odeon / 2020
Děkujeme společnosti Euromedia Group, a.s., za poskytnutí recenzního výtisku.
Žádné komentáře
Okomentovat